Xieng Miêng và ống tre
Xieng Miêng và ống tre

Post

Xieng Miêng và ống tre

 

Xieng Mieng là một nhân vật thường xuyên xuất hiện trong truyện dân gian Lào, một kẻ thích chơi khăm tinh quái và dường như luôn đánh bại kẻ thù của mình. Ở Lào thời hậu thuộc địa, ông cũng phần nào trở thành một câu chuyện ngụ ngôn về việc người bình thường thông minh hơn tầng lớp thượng lưu, lừa họ thực hiện mọi hành vi xấu xa. Mặc dù những câu chuyện của anh ấy là tiếng Lào nhưng tính hài hước của anh ấy rất phổ biến và những trò tai quái của anh ấy mang đến một cái nhìn sâu sắc thú vị về văn hóa Lào. Một trong những trò đùa nổi tiếng nhất của anh là câu chuyện Xieng Miêng và ống tre

Photo from Little Laos on the Prairie

Nhiều năm trước có một người đàn ông tên là Xieng Miêng, người thường được gọi là người thông minh nhất vương quốc. Tuy nhiên có một thương gia tên là Nyang, người tin rằng mình là người thông minh nhất. Quyết tâm chứng tỏ mình thông minh hơn Xieng Miêng, anh lập kế hoạch để qua mặt tên lừa đảo khét tiếng.

“Xieng Mineg nghĩ rằng anh ấy rất thông minh” Nyang nói với bạn bè của mình, “Nhưng tôi sẽ cho các bạn thấy rằng tôi là người thông minh nhất cho đến nay. Tôi sẽ lừa Xieng Miêng sẵn sàng ngửi cái rắm của tôi!”

Bạn bè của anh đều cười nhạo sự táo bạo của Nyang nhưng lại khuyến khích anh thử vận ​​may trước Xieng Mieng. Ngày hôm sau, Nyang chuẩn bị một bữa tiệc lớn cho mình và ngấu nghiến hết. Sau đó, cảm thấy ruột gan sôi lên, hắn liền chộp lấy một ống tre ngồi xổm lên trên. Anh ta phát ra một tiếng xì hơi cực mạnh làm rung chuyển những cây cột trong nhà. Anh ta nhanh chóng bịt kín ống tre lại, bên trong có mùi hôi thối kinh ngạc của mình. Anh cười một mình khi tưởng tượng Xieng Mieng mở ống, trước khi chuẩn bị cho chuyến hành trình dài đến ngôi làng nơi Xieng Mieng sinh sống.

Đó là một chuyến đi dài đến làng của Xieng Ming, và khi Nyang đến nơi, anh ấy mệt mỏi và bụi bặm vì đi đường. Khi đến gần ngôi làng, anh thấy một người đàn ông đang vẫy tay chào anh. Nyang bước đến chỗ người đàn ông nói “Chào mừng đến với làng của chúng tôi. Chắc hẳn bạn đã phải đi một chặng đường dài để đến thăm chúng tôi, hãy ngồi uống nước nhé”

Nyang ngồi xuống và biết ơn nhận nước từ người lạ tốt bụng. “Điều gì đưa bạn đến làng của chúng tôi?” người lạ hỏi

“Tôi đến gặp Xieng Ming” Nyang trả lời

"Ồ vậy ư? Bạn có việc gì với anh ấy vậy?”

“Tôi đến từ một ngôi làng rất xa. Tôi là người thông minh nhất làng nhưng người ta lại nói Xieng Ming thông minh hơn tôi! Tôi đến để chứng minh tôi là người thông minh nhất trên đất nước này. Tôi đến để lừa Xieng Ming!

“Anh định lừa anh ta bằng cách nào?” người lạ hỏi.

“Bạn có thấy ống tre của tôi không?” Nyang hỏi "Tôi sẽ lừa Xieng Ming ngửi thấy thứ gì trong ống!"

“Có gì trong ống thế?”

“Cái rắm của tôi!” Nyang bật ra, hầu như không nhịn được cười.

“Anh xì hơi trong ống à?” người lạ cười lớn “đó là một kế hoạch thông minh! Cậu đánh rắm khi nào thế?”

“Trở lại làng của tôi”

“Làng của bạn ở xa à?” người lạ hỏi “Ôi trời. Đã lâu như vậy rồi, tôi lo cái rắm của anh đã mất mùi rồi”

“Tôi nghi ngờ điều đó” Nyang nói “Đó là một cú đánh rắm mạnh mẽ đã làm rung chuyển cả ngôi nhà của tôi”

“Tôi sẽ không nắm lấy cơ hội đó” người lạ nói “Hãy tưởng tượng xem bạn sẽ trông ngu ngốc đến mức nào nếu bạn đến tận đây để khiến Xieng Ming ngửi thấy tiếng rắm của bạn, nhưng không có tiếng xì hơi…”

Nyang suy nghĩ về điều này và nhận ra người lạ nói đúng. Anh cẩn thận mở ống tre và hít nhẹ một hơi. Sắc mặt hắn đột nhiên thay đổi, đầy chán ghét. “Nó chắc chắn vẫn còn đầy rắm của tôi” anh ho

xieng mieng – Little Laos on the Prairie
Photo from Little Laos on the Prairie

Người lạ phá lên cười.

"Bạn có biết tôi là ai?" người lạ vừa cười vừa nói “Tôi là Xieng Ming! Tôi đã lừa bạn ngửi mùi rắm của chính bạn! Chắc chắn bây giờ bạn phải nhận ra rằng tôi thực sự thông minh hơn bạn, vì bạn là một kẻ ngốc tự ngửi thấy mùi xì hơi của chính mình!”

Xeing Ming cười và cười khi Nyang tội nghiệp bắt đầu quay trở lại làng của mình, biết rằng Xieng Ming thực sự là người thông minh nhất vương quốc.

 
POSTED BY

David Ormsby

David is a writer, explorer, adventurer, outdoor educator, and guide. He was worked across the Asia Pacific in a number of different roles within the eco-tourism and outdoor industry. Since 2016 David has lived and worked in Laos, and brings a depth of experience to his writing in Laos.